Redirected from ϲυνκαθημενοι, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΣΥΝΚΑΘΗΜΕΝΟΙ, συνκαθημενοι
SYNKATHĒMENOI, synkathēmenoi
Sounds Like: soon-ka-THEE-meh-noy
Translations: sitting with, those sitting with, fellow-sitters
From the root: ΣΥΓΚΑΘΗΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from 'σύν' (with) and 'κάθημαι' (to sit). It describes individuals who are sitting together with others, often implying companionship or shared presence in a seated position. It is used to refer to people who are companions or associates in a particular setting.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive
Strong’s number: G4775 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 26:30
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 26:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΓΚΑΘΗΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΓΚΑΘΗΜΑΙ — to sit with, to sit down with, to sit together
- ΣΥΓΚΑΘΗΜΕΝΗΣ — sitting together, of sitting together, of sitting down together
- ΣΥΓΚΑΘΗΜΕΝΩΝ — of those sitting together, of those seated with, of those who sat with
- ΣΥΝΚΑΘΗΜΕΝΟΣ — sitting with, sitting together, a fellow sitter
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.