2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΤΟΜΑΙ, ἀνατομαι

ANATOMAI, anatomai

Sounds Like: ah-nah-TEL-loh-my

Translations: rise, appear, spring up, dawn

From the root: ΑΝΑΤΕΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a very rare form of the Koine Greek verb ἀνατέλλω (anatellō), which means 'to rise,' 'to appear,' or 'to spring up.' It is commonly used to describe the rising of the sun, stars, or plants. For example, one might say 'the sun rises' or 'plants spring up from the ground.'

Inflection: First Person Singular, Present, Middle/Passive, Indicative (if it were ἀνατέλλομαι), or a misspelling of another form.

Strong’s number: G0393 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 5:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΤΕΛΛΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.