2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΥ̓ΤΟ, ἀναὐτο

ANAUTO, anauto

Sounds Like: OW-tos

Translations: himself, herself, itself, themselves, the same, he, she, it, they

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: The word "ἈΝΑΥ̓ΤΟ" appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word, likely a form of "ΑΥ̓ΤΟΣ" (autos) combined with a prefix or another word. Given the context provided, it is highly probable that it is a typo for "ΚἈΝΑΥ̓ΤΟΣ", which is a contraction of "ΚΑΙ ΑΥ̓ΤΟΣ" (kai autos), meaning "and he himself" or "and it itself". If it is indeed a contraction, it would function as a pronoun or adjective emphasizing the subject or object. If it is a standalone word, it is not recognized in standard Koine Greek lexicons.

Inflection: Masculine, Nominative, Singular (if part of "ΚἈΝΑΥ̓ΤΟΣ"); otherwise, unknown.

Strong’s number: G0846 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.