2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΑΥ̓ΤΩ, ναὐτω

NAUTŌ, nautō

Sounds Like: OW-toh

Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself, (to) them, (to) themselves, (to) the same

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Pronoun

Explanation: This word is the dative singular form of the third-person pronoun 'autos'. It can mean 'to him', 'to her', 'to it', or 'to himself/herself/itself' when used reflexively. It can also function as an adjective meaning 'the same' or 'very' when used with an article, but in this dative singular form, it primarily indicates the indirect object of an action, answering the question 'to whom?' or 'to what?'. It can refer to a masculine, feminine, or neuter noun depending on the context.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s number: G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.