ἈΝΕΠΕΜΦΘΗ, ἀνεπεμφθη
ANEPEMPHTHĒ, anepemphthē
Sounds Like: ah-neh-PEMF-thay
Translations: he was sent back, he was sent up, he was referred, he was remitted
From the root: ΑΝΑΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular aorist passive indicative form of the verb ἀναπέμπω (anapempō). It means 'to send up,' 'to send back,' 'to refer,' or 'to remit.' It describes an action where someone or something is sent back to a place or person, or referred to a higher authority. For example, a prisoner might be sent back to a different jurisdiction, or a case might be referred to a higher court.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Strong’s number: G0375 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 9:34
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΙ — sends up, sends back, refers, remits
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΣΘΑΙ — to be sent up, to be sent back, to be referred, to be remitted
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΤΑΙ — is sent back, is referred, is sent up, is remitted
- ἈΝΑΠΕΜΠΩ — send up, send back, refer, commit, restore
- ἈΝΑΠΕΜΠΩΜΕΝ — we send up, we send back, we refer, we restore
- ἈΝΑΠΕΜΠΩΝ — sending up, sending back, referring, remitting, restoring
- ἈΝΑΠΕΜΦΘΕΝΤΕΣ — sent back, referred, sent up, remitted
- ἈΝΑΠΕΜΨΑΣ — having sent back, having referred, having sent up
- ἈΝΕΠΕΜΠΕΝ — he was sending up, he was sending back, he was referring
- ἈΝΕΠΕΜΨΑΝ — they sent back, they referred, they remitted, they sent up
- ἈΝΕΠΕΜΨΕ — sent back, sent up, referred, dispatched
- ἈΝΕΠΕΜΨΕΝ — sent back, sent up, referred, dispatched
- ΑΝΑΠΕΜΠΩ — send back, send up, refer, remit
- ΑΝΑΠΕΜΨΩ — I will send back, I will send up, I will refer, I will restore
- ΑΝΕΠΕΜΠΕΤΟ — he was sent back, it was sent back, he was referred, it was referred
- ΑΝΕΠΕΜΦΘΗ — he was sent back, it was sent back, he was referred, it was referred
- ΑΝΕΠΕΜΨΑ — I sent back, I sent up, I referred, I remitted
- ΑΝΕΠΕΜΨΑΝ — they sent back, they referred, they remitted
- ΑΝΕΠΕΜΨΕ — sent back, referred, sent up, committed
- ΑΝΕΠΕΜΨΕΝ — sent back, sent up, referred, committed
- ‾ΑΝΠΕ‾ — send up, send back, refer, commit, restore
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.