ΑΝΕΠΕΜΨΕΝ, ανεπεμψεν
ANEPEMPSEN, anepempsen
Sounds Like: ah-neh-PEM-psen
Translations: sent back, sent up, referred, committed
From the root: ΑΝΑΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'ανα' (ana, meaning 'up' or 'back') and 'πεμπω' (pempo, meaning 'to send'). It means to send someone or something back, to send up, or to refer a matter or person to someone else for judgment or action. It is often used in legal or official contexts, indicating a transfer of responsibility or jurisdiction.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Strong’s number: G0375 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Luke — 23:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΙ — sends up, sends back, refers, remits
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΣΘΑΙ — to be sent up, to be sent back, to be referred, to be remitted
- ἈΝΑΠΕΜΠΕΤΑΙ — is sent back, is referred, is sent up, is remitted
- ἈΝΑΠΕΜΠΩ — send up, send back, refer, commit, restore
- ἈΝΑΠΕΜΠΩΜΕΝ — we send up, we send back, we refer, we restore
- ἈΝΑΠΕΜΠΩΝ — sending up, sending back, referring, remitting, restoring
- ἈΝΑΠΕΜΦΘΕΝΤΕΣ — sent back, referred, sent up, remitted
- ἈΝΑΠΕΜΨΑΣ — having sent back, having referred, having sent up
- ἈΝΕΠΕΜΠΕΝ — he was sending up, he was sending back, he was referring
- ἈΝΕΠΕΜΦΘΗ — he was sent back, he was sent up, he was referred, he was remitted
- ἈΝΕΠΕΜΨΑΝ — they sent back, they referred, they remitted, they sent up
- ἈΝΕΠΕΜΨΕ — sent back, sent up, referred, dispatched
- ἈΝΕΠΕΜΨΕΝ — sent back, sent up, referred, dispatched
- ΑΝΑΠΕΜΠΩ — send back, send up, refer, remit
- ΑΝΑΠΕΜΨΩ — I will send back, I will send up, I will refer, I will restore
- ΑΝΕΠΕΜΠΕΤΟ — he was sent back, it was sent back, he was referred, it was referred
- ΑΝΕΠΕΜΦΘΗ — he was sent back, it was sent back, he was referred, it was referred
- ΑΝΕΠΕΜΨΑ — I sent back, I sent up, I referred, I remitted
- ΑΝΕΠΕΜΨΑΝ — they sent back, they referred, they remitted
- ΑΝΕΠΕΜΨΕ — sent back, referred, sent up, committed
- ‾ΑΝΠΕ‾ — send up, send back, refer, commit, restore
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.