ἈΠΕΦΗΝΑ, ἀπεφηνα
APEPHĒNA, apephēna
Sounds Like: ah-peh-FEE-nah
Translations: declared, showed, revealed, made clear, pointed out, displayed
From the root: ἈΠΟΦΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist active indicative, third person plural form of the verb ἀποφαίνω (apophainō). It means 'they declared' or 'they showed'. It is used to describe an action where someone makes something known, reveals it, or points it out clearly. It can also imply a formal declaration or a public display.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G0669 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 19:281
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΦΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΦΑΙΝΟΝ — they were showing, they were declaring, they were making clear, they were demonstrating
- ἈΠΟΦΑΙΝΕΙ — he shows, he declares, he reveals, he demonstrates, he makes known, he points out
- ἈΠΟΦΑΙΝΕΙΝ — to show forth, to declare, to make known, to reveal, to demonstrate, to prove, to point out, to display
- ἈΠΟΦΑΙΝΕΣΘΩΣΑΝ — let them declare, let them show, let them make known, let them reveal, let them demonstrate
- ἈΠΟΦΑΙΝΗ — you appear, you are shown, you declare, you reveal, appear!, show yourself!
- ἈΠΟΦΑΙΝΟΙΜΕΘΑ — we might declare, we might show, we might make clear, we might demonstrate, we might reveal
- ἈΠΟΦΑΙΝΟΙΤΟ — he might declare, he might show, he might reveal, he might make known, he might demonstrate, he might prove
- ἈΠΟΦΑΙΝΟΜΕΝΟΣ — showing, declaring, revealing, making manifest, proving, demonstrating, appointing, designating
- ἈΠΟΦΑΙΝΟΝΤΕΣ — showing, revealing, declaring, manifesting, pointing out, making known
- ἈΠΟΦΑΙΝΟΥΣΙΝ — they declare, they show, they make clear, they reveal, they demonstrate
- ἈΠΟΦΑΙΝΩΝ — showing, revealing, declaring, making known, demonstrating, proving
- ἈΠΟΦΑΝΕΙΣΘΑΙ — to declare, to make known, to show, to reveal, to pronounce, to give an opinion
- ἈΠΟΦΑΝΕΙΤΑΙ — will declare, will show, will reveal, will make known, will point out
- ἈΠΟΦΑΝΟΥΣΙ — they will show, they will declare, they will make known, they will appoint, they will render
- ἈΠΟΦΗΝΑΜΕΝΟΥΣ — declaring, showing, revealing, making known, having declared, having shown, having revealed, having made known
- ἈΠΟΦΗΝΑΣ — having shown, having declared, having revealed, having displayed, having made clear
- ἈΠΟΦΗΝΑΣἘΝ — to declare, to show, to make known, to reveal, to demonstrate, to manifest, to appoint, to designate
- ἈΠΟΦΗΝΗ — to declare, to show, to make known, to reveal, to demonstrate, to manifest
- ἈΠΟΦΗΝΗΣ — you may show, you may declare, you may make known, you may reveal, you may prove
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.