2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΦΑΙΝΟΥΣΙΝ, ἀποφαινουσιν

APOPHAINOUSIN, apophainousin

Sounds Like: ah-po-FAY-noo-sin

Translations: they declare, they show, they make clear, they reveal, they demonstrate

From the root: ἈΠΟΦΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to declare,' 'to show,' 'to make clear,' or 'to reveal.' It is used to indicate the act of making something evident or known, often publicly or formally. It can also mean to demonstrate or prove something.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G669 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΦΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΦΑΙΝΟΝ — they were showing, they were declaring, they were making clear, they were demonstrating
  • ἈΠΕΦΗΝΑ — declared, showed, revealed, made clear, pointed out, displayed
  • ἈΠΟΦΑΙΝΕΙ — he shows, he declares, he reveals, he demonstrates, he makes known, he points out
  • ἈΠΟΦΑΙΝΕΙΝ — to show forth, to declare, to make known, to reveal, to demonstrate, to prove, to point out, to display
  • ἈΠΟΦΑΙΝΕΣΘΩΣΑΝ — let them declare, let them show, let them make known, let them reveal, let them demonstrate
  • ἈΠΟΦΑΙΝΗ — you appear, you are shown, you declare, you reveal, appear!, show yourself!
  • ἈΠΟΦΑΙΝΟΙΜΕΘΑ — we might declare, we might show, we might make clear, we might demonstrate, we might reveal
  • ἈΠΟΦΑΙΝΟΙΤΟ — he might declare, he might show, he might reveal, he might make known, he might demonstrate, he might prove
  • ἈΠΟΦΑΙΝΟΜΕΝΟΣ — showing, declaring, revealing, making manifest, proving, demonstrating, appointing, designating
  • ἈΠΟΦΑΙΝΟΝΤΕΣ — showing, revealing, declaring, manifesting, pointing out, making known
  • ἈΠΟΦΑΙΝΩΝ — showing, revealing, declaring, making known, demonstrating, proving
  • ἈΠΟΦΑΝΕΙΣΘΑΙ — to declare, to make known, to show, to reveal, to pronounce, to give an opinion
  • ἈΠΟΦΑΝΕΙΤΑΙ — will declare, will show, will reveal, will make known, will point out
  • ἈΠΟΦΑΝΟΥΣΙ — they will show, they will declare, they will make known, they will appoint, they will render
  • ἈΠΟΦΗΝΑΜΕΝΟΥΣ — declaring, showing, revealing, making known, having declared, having shown, having revealed, having made known
  • ἈΠΟΦΗΝΑΣ — having shown, having declared, having revealed, having displayed, having made clear
  • ἈΠΟΦΗΝΑΣἘΝ — to declare, to show, to make known, to reveal, to demonstrate, to manifest, to appoint, to designate
  • ἈΠΟΦΗΝΗ — to declare, to show, to make known, to reveal, to demonstrate, to manifest
  • ἈΠΟΦΗΝΗΣ — you may show, you may declare, you may make known, you may reveal, you may prove

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.