ἈΠΙΣΤΕΙΤΑΙ, ἀπιστειται
APISTEITAI, apisteitai
Sounds Like: ah-pis-TEI-tai
Translations: it is disbelieved, it is distrusted, it is not believed
From the root: ἈΠΙΣΤΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular present passive indicative form of the verb 'apisteō'. It means 'to be disbelieved' or 'to be distrusted'. It describes something that is not given credence or is regarded as unreliable. For example, 'The report is disbelieved' or 'His testimony is not believed'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Passive, Indicative
Strong’s number: G0569 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 13:354
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΙΣΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΙΣΤΕΙ — he disbelieves, he is faithless, he is unfaithful, he does not believe
- ἈΠΙΣΤΕΙΝ — to disbelieve, to be faithless, to distrust, to be unbelieving
- ἈΠΙΣΤΗΘΕΙΕΝ — they might disbelieve, they might be disbelieved, they might be faithless
- ἈΠΙΣΤΗΘΕΙΣ — having been disbelieved, disbelieved
- ἈΠΙΣΤΗΣΑΙ — to disbelieve, to be faithless, to distrust, to be unfaithful
- ἈΠΙΣΤΗΣΕΙ — will disbelieve, will be faithless, will not believe
- ἈΠΙΣΤΗΣΕΤΕ — you will disbelieve, you will not believe, you will be faithless
- ἈΠΙΣΤΗΤΕ — disbelieve, be faithless, be unbelieving
- ἈΠΙΣΤΟΥΜΕΝΟΣ — being disbelieved, being distrusted, being unfaithful, being faithless
- ἈΠΙΣΤΟΥΝΤΑΣ — disbelieving, unbelieving, distrusting, not believing, those who disbelieve, those who are disbelieving
- ἈΠΙΣΤΟΥΝΤΕΣ — disbelieving, unbelieving, distrusting, those who disbelieve, those who are unbelieving
- ἈΠΙΣΤΟΥΣΙΝ — they disbelieve, they are faithless, they do not believe
- ἈΠΙΣΤΩ — I disbelieve, I am faithless, I am unfaithful
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.