2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΙΣΤΟΥΣΙΝ, ἀπιστουσιν

APISTOUSIN, apistousin

Sounds Like: ah-pis-TOO-sin

Translations: they disbelieve, they are faithless, they do not believe

From the root: ἈΠΙΣΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to disbelieve, to be faithless, or to not believe. It is often used in the context of not having faith or trust, particularly in a religious sense, such as not believing in God or the Gospel. It describes the action of those who reject or refuse to accept a truth or a person.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G0570 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 18:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Wisdom — 1:2
Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Peter — 2:7

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΙΣΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.