ἈΠΟΦΕΥΞΕΤΑΙ, ἀποφευξεται
APOPHEUXETAI, apopheuxetai
Sounds Like: ah-poh-FEF-xeh-tai
Translations: will escape, will flee away, will get away
From the root: ἈΠΟΦΕΥΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of escaping or fleeing away from something or someone. It implies a successful evasion or getting free from a dangerous or undesirable situation. It is used to indicate a future action of avoiding capture or danger.
Inflection: Third Person Singular, Future Indicative, Middle Voice
Strong’s number: G626 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 22:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΦΕΥΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΦΕΥΓΕ — flee from, escape, avoid
- ἈΠΟΦΕΥΓΕΙ — flee away, escape, avoid
- ἈΠΟΦΕΥΓΕΙΝ — to flee away, to escape, to avoid
- ἈΠΟΦΥΓΕΙΝ — to escape, to flee away
- ἈΠΟΦΥΓΟΝΤΑΣ — having escaped, escaping, fleeing from
- ἈΠΟΦΥΓΟΝΤΕΣ — having escaped, having fled from, having avoided
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.