2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΓΟΙ, ἀργοι

ARGOI, argoi

Sounds Like: AR-goy

Translations: idle, lazy, useless, inactive, a useless thing, an inactive thing

From the root: ΑΡΓΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something or someone as idle, lazy, or inactive. It can also refer to something that is useless or ineffective. It is often used to describe a person who is not working or a thing that is not serving its purpose. In the provided examples, it describes stones that are 'unworked' or 'rough' (inactive/unprocessed) and also potentially a place name 'Argos' (though the context suggests the adjective is more likely in the third example).

Inflection: Masculine, Nominative, Plural; or Neuter, Nominative/Accusative, Plural

Strong’s number: G0692 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 5 — 4:3
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΓΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΡΓΑΙ — lazy, idle, inactive, useless, unprofitable, a lazy, an idle
  • ἈΡΓΕΙ — Argos, in Argos
  • ἈΡΓΗ — idle, inactive, useless, unprofitable, lazy, a lazy person, an idle person, a useless thing, inactively, uselessly
  • ἈΡΓΟΙΣ — idle, inactive, useless, barren, unfruitful, unemployed, lazy, a lazy, a useless
  • ἈΡΓΟΤΕΡΩΝ — (of) later, (of) slower, (of) more idle, (of) more inactive
  • ἈΡΓΩΝ — idle, inactive, lazy, useless, barren, of no effect, doing nothing, not working, of idle ones
  • ΑΡΓΑ — idle, lazy, inactive, useless, unprofitable, a lazy person
  • ΑΡΓΑΙ — idle, lazy, useless, unprofitable, a lazy person, an idle person
  • ΑΡΓΕΙΑ — idleness, a state of idleness, inactivity, a lack of activity
  • ΑΡΓΗ — idle, lazy, useless, unprofitable, barren, inactive
  • ΑΡΓΗΝ — idle, lazy, unprofitable, useless, barren
  • ΑΡΓΙΩΝ — of idle, of lazy, of worthless, of useless, of inactive, of unemployed
  • ΑΡΓΟ — idle, lazy, inactive, useless, unprofitable, to be idle, to be inactive, to be useless
  • ΑΡΓΟΙ — idle, lazy, unprofitable, barren, useless, a lazy person, a barren person, Argos
  • ΑΡΓΟΙΣ — idle, lazy, useless, unprofitable, barren, inactive, of no effect
  • ΑΡΓΟΝ — idle, lazy, useless, unprofitable, barren, inactive, a useless thing, a barren thing
  • ΑΡΓΟΣ — idle, lazy, inactive, useless, unprofitable, apathetic
  • ΑΡΓΟΤΕΡΩΝ — of slower, of more idle, of more lazy, of more inactive
  • ΑΡΓΟΥΝΤΑ — idle, inactive, useless, doing nothing, without work, idle ones, inactive ones, useless ones
  • ΑΡΓΟΥΣ — idle, lazy, unprofitable, useless, of Argos, of Argus
  • ΑΡΓΩΝ — idle, lazy, useless, unprofitable, barren, a useless thing
  • ΤἈΡΓΑ — idle, lazy, useless, unprofitable, barren, inactive, a lazy, an idle

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.