ἈΦΙΕΡΩΣΟΜΕΝ, ἀφιερωσομεν
APHIERŌSOMEN, aphierōsomen
Sounds Like: ah-fee-eh-ROH-soh-men
Translations: we will dedicate, we will consecrate, we will set apart, we will devote
From the root: ΑΦΙΕΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to dedicate, consecrate, or set apart something or someone for a specific purpose, often to God or a deity. It implies a formal act of devotion or commitment. In this form, it indicates an action that will happen in the future by a group of people.
Inflection: First person plural, Future, Active, Indicative
Strong’s number: G0873 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 13:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΦΙΕΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΦΙΕΡΟΥ — you were dedicating, you were consecrating, you were setting apart, you were devoting
- ἈΦΙΕΡΟΥΣΙ — they dedicate, they consecrate, they set apart
- ΑΦΙΕΡΟΥΣΙ — they dedicate, they consecrate, they devote, they set apart
- ΑΦΙΕΡΟΩ — to dedicate, to consecrate, to set apart, to devote
- ΑΦΙΕΡΩΣΑΝ — they dedicated, they consecrated, they devoted
- ΑΦΙΕΡΩΣΩΜΕΝ — let us dedicate, let us consecrate, let us devote
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.