ΑΓΑΠΑΙΣ, αγαπαις
AGAPAIS, agapais
Sounds Like: ah-GAH-pice
Translations: to love, for love, by love, with love, in love, loves, acts of love, charities
From the root: ΑΓΑΠΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is an inflected form of the noun 'agape' (love). It refers to divine, unconditional love, often associated with God's love for humanity or the love commanded of Christians for one another. In this form, it indicates the plural dative case, meaning 'to/for loves/acts of love/charities', or the plural nominative/accusative case, meaning 'loves/acts of love/charities'. It can also be the plural dative case, meaning 'to/for loves/acts of love/charities'.
Inflection: Plural, Dative or Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G0026 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jude — 1:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΑΠΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΓΑΠΑΙΣ — to love feasts, to acts of love, to loves
- ἈΓΑΠΗΣ — of love, of charity, of affection, of goodwill
- ἈΓΑΠΗΣΕΩΣ — of love, of charity, of affection
- ἈΚΙΑΓΑΠΗΤΟΝ — unloved, unlovable, not beloved
- ΑΓΑΠΗ — love, charity, affection, a love
- ΑΓΑΠΗΝ — love, a love
- ΑΓΑΠΗΣ — of love, of charity, of affection
- ΑΓΑΠΗΣΕΩΣ — of love, of charity
- ΑΓΑΠΗΣΙ — love, charity, (to) love, (to) charity
- ΑΓΑΠΗΣΙΣ — love, affection, benevolence, a love, an affection, a benevolence
- ΑΓΑΠ‾Η‾ — love, a love
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.