ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΔΩΝ, αἰχμαλωτιδων
AICHMALŌTIDŌN, aichmalōtidōn
Sounds Like: ahee-khma-LOH-tee-dohn
Translations: of female captives, of female prisoners
From the root: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to female captives or prisoners of war. It is a compound word derived from 'aichmē' (spear) and 'halōtos' (captured), literally meaning 'captured by the spear'. It is used to describe women who have been taken as prisoners, often in a military context.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 75:414
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΑ — captive, a captive, prisoners, things captured
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙ — captives, prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) captives, (to) prisoners, (for) captives, (for) prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΝ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of captives, of prisoners, of those taken captive
- ἘΤΙΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner, (of) a war-captive
- ΤΟΙΣΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) the captives, (to) the prisoners, (to) the taken by spear
- ΤΩΝΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of the captives, of the prisoners
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.