ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙ, αἰχμαλωτοι
AICHMALŌTOI, aichmalōtoi
Sounds Like: ahee-khma-LOH-toy
Translations: captives, prisoners
From the root: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to people who have been taken captive, typically in war or by force. It describes individuals who are held against their will, often as a result of conquest or capture.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G0164 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 2:13
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 22:5
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 65:354
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΑ — captive, a captive, prisoners, things captured
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΔΩΝ — of female captives, of female prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) captives, (to) prisoners, (for) captives, (for) prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΝ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of captives, of prisoners, of those taken captive
- ἘΤΙΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner, (of) a war-captive
- ΤΟΙΣΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) the captives, (to) the prisoners, (to) the taken by spear
- ΤΩΝΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of the captives, of the prisoners
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.