2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΖΟΝΤΕΣ, αἰχμαλωτιζοντες

AICHMALŌTIZONTES, aichmalōtizontes

Sounds Like: ahee-khma-loh-TEE-zon-tes

Translations: taking captive, making captive, leading captive

From the root: ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word describes the action of taking someone or something captive, often in a military context, but it can also be used metaphorically to mean bringing something under control or subduing it. It implies a forceful or compelling act of capture.

Inflection: Present Active Participle, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s number: G0163 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Corinthians — 10:5
  • 2 Timothy — 3:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.