ΑΜΑΡΤΙΕ, αμαρτιε
AMARTIE, amartie
Sounds Like: hah-mar-TEE-eh
Translations: sin, a sin, trespass, offense, guilt
From the root: ΑΜΑΡΤΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a 'sin' or 'trespass', an act that misses the mark of God's standard. It can also refer to the state of sinfulness or the guilt associated with it. It is commonly used in the New Testament to describe moral failings and offenses against God or others. The form 'ΑΜΑΡΤΙΕ' is likely a misspelling or a variant spelling of the nominative or accusative plural form of the noun, which would typically be 'ΑΜΑΡΤΙΑΙ' (hamartiai) or 'ΑΜΑΡΤΙΑΣ' (hamartias) respectively, or potentially a dative singular 'ΑΜΑΡΤΙΑ' (hamartia) without the iota subscript.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine (likely a misspelling of ἁμαρτία or ἁμαρτίᾳ), or Plural, Nominative or Accusative, Feminine (likely a misspelling of ἁμαρτίαι or ἁμαρτίας)
Strong’s number: G0266 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΜΑΡΤΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΜΑΡΘΕΙΟΥ — of sin, of a sin
- ΑΜΑΡΙΑ — sin, a sin, error, offense, trespass, guilt
- ΑΜΑΡΙΑΙ — sins, a sin
- ΑΜΑΡΤ — sin, to sin, a sin, to miss the mark, error, fault, offense
- ΑΜΑΡΤΑΔΑ — sin, a sin, offense, an offense
- ΑΜΑΡΤΑΔΩΝ — of sins, of a sin, of sin
- ΑΜΑΡΤΗΣΙ — to sin, in sin, for sin, by sin, with sin, a sin, sins
- ΑΜΑΡΤΙΑ — sin, a sin, offense, trespass
- ΑΜΑΡΤΙΑΙ — sins, a sin
- ΑΜΑΡΤΙΑΙΣ — to sins, in sins, with sins, by sins
- ΑΜΑΡΤΙΑΝ — sin, a sin, trespass, offense, guilt
- ΑΜΑΡΤΙΑΣ — of sin, of sins, of a sin, sin, a sin
- ΑΜΑΡΤΙΕΣ — sins, a sin
- ΑΜΑΡΤΙΝ — sin, a sin, (of) sin, (to) sin
- ΑΜΑΡΤΙΩ — of sin, of sins, of a sin
- ΑΜΑΡΤΙΩΝ — of sins, of a sin
- ΑΜΑΤΙΑ — sin, a sin, error, fault, trespass
- ΑΜΑΤΙΑΙΣ — sins, (in) sins, (with) sins, (by) sins
- ΑΜΑΤΙΑΝ — sins, errors, trespasses
- ΔΙΑΜΑΡΤΙΑ — error, mistake, failure, fault, a failure, an error
- ΜΑΡΤΙΩΝ — of sins, sins
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.