ΑΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙΤΑ, αναπεπταταιτα
ANAPEPTATAITA, anapeptataita
Sounds Like: ah-nah-PEP-tah-tai
Translations: it has been opened, it has been spread out, it has been unfolded
From the root: ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word appears to be a misspelling or a typographical error of the Koine Greek verb 'ἀναπέπταται' (anapemptatai), which is the 3rd person singular perfect passive indicative form of 'ἀναπετάννυμι' (anapetannymi). The extra 'ΤΑ' at the end is likely a mistake. If it were 'ἀναπέπταται', it would mean 'it has been opened' or 'it has been spread out'. This form describes an action that was completed in the past and whose results continue into the present. For example, 'The scroll has been opened.'
Inflection: 3rd Person Singular, Perfect Tense, Passive Voice, Indicative Mood
Strong’s number: G0381 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΜΕΝΑΙΣ — (to) opened, (to) spread out, (to) unfolded
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙΤΑ — has been opened, is open, has been spread open, is spread open
- ΑΝΑΠΕΤΑΣΑΙ — to spread out, to open wide, to unfold, to stretch out
- ΑΝΑΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, having opened, having stretched out
- ΑΝΑΠΕΤΑΣΗ — unfurling, spreading out, opening wide, a spreading out, an opening wide
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.