ΑΝΑΠΕΤΑΣΑΙ, αναπετασαι
ANAPETASAI, anapetasai
Sounds Like: ah-nah-peh-TAH-sai
Translations: to spread out, to open wide, to unfold, to stretch out
From the root: ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of spreading something out, opening it widely, or unfolding it. It implies a broad, expansive movement, such as opening a scroll, spreading sails, or stretching out hands. It can be used in various contexts where something is made to extend or become visible over a larger area.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G0380 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΜΕΝΑΙΣ — (to) opened, (to) spread out, (to) unfolded
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙΤΑ — has been opened, is open, has been spread open, is spread open
- ΑΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙΤΑ — it has been opened, it has been spread out, it has been unfolded
- ΑΝΑΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, having opened, having stretched out
- ΑΝΑΠΕΤΑΣΗ — unfurling, spreading out, opening wide, a spreading out, an opening wide
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.