2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΑΛΟΥΣ, απαλους

APALOUS, apalous

Sounds Like: ah-pah-LOOS

Translations: tender, soft, delicate, tender ones, soft ones, delicate ones

From the root: ΑΠΑΛΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something as tender, soft, or delicate. It is an adjective used to qualify nouns, indicating a quality of gentleness or youthfulness. It can refer to the physical softness of something, or metaphorically to a gentle or delicate nature.

Inflection: Accusative, Masculine, Plural

Strong’s number: G0526 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 8:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΑΛΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΠΑΛ — tender, soft, delicate, young, a tender
  • ΑΠΑΛΗ — tender, soft, delicate, a tender one, a soft one, a delicate one
  • ΑΠΑΛΗΝ — tender, soft, delicate
  • ΑΠΑΛΟΝ — tender, soft, delicate, young, a tender thing, a soft thing
  • ΑΠΑΛΟΣ — tender, soft, delicate, young, a tender, a soft, a delicate, a young
  • ΑΠΑΛΩΤΕΡΑ — more tender, softer, more delicate
  • ΠΑΛΟΝ — tender, soft, delicate, young, a tender, a soft, a delicate, a young

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.