ΑΠΕΠΝΙΞΑΝ, απεπνιξαν
APEPNIXAN, apepnixan
Sounds Like: ah-pep-NEE-xan
Translations: choked, suffocated, drowned
From the root: ΑΠΟΠΝΙΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to choke,' 'to suffocate,' or 'to drown.' It describes the action of something being overwhelmed or suppressed, often to the point of death or complete obstruction. In a metaphorical sense, it can refer to something being stifled or choked out, like a plant by weeds or a message by worries.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s number: G599 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΠΝΙΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΠΝΙΞΑΝ — they choked, they suffocated, they drowned
- ἈΠΟΠΝΙΓΟΥΣΑ — choking, suffocating, drowning
- ΑΠΕΠΝΙΓΗ — was choked, was drowned, was suffocated
- ΑΠΟΠΝΙΓΩ — to choke, to drown, to suffocate, to stifle
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.