ΑΡΑΣΩΜΑΙ, αρασωμαι
ARASŌMAI, arasōmai
Sounds Like: ah-RAH-soh-mai
Translations: I will curse, I will imprecate, I will invoke a curse upon
From the root: ΑΡΑΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb indicating the act of cursing or invoking a curse upon someone or something. It is often used in a future sense, referring to an action that will be taken to bring about harm or misfortune through a spoken curse. It implies a solemn or formal declaration of ill will.
Inflection: First Person, Singular, Future, Middle Voice, Indicative
Strong’s number: G0685 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΑΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΡΑΣΩΜΑΙ — I will curse, I will imprecate, I will pray against
- ἈΡΑΤΑΙ — curses, he curses, she curses, it curses, he prays, she prays, it prays
- ΑΡΑΟΜΑΙ — to pray, to curse, to invoke
- ΑΡΑΣΑΣΘΑΙ — to curse, to invoke a curse, to imprecate, to pray against, to wish evil upon
- ΑΡΑΣΘΑΙ — to curse, to invoke a curse, to imprecate
- ΑΡΑΤΑΙ — he curses, she curses, it curses, he prays, she prays, it prays
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.