ΑΦΗΓΗ, αφηγη
APHĒGĒ, aphēgē
Sounds Like: ah-fay-GAY
Translations: to relate, to narrate, to explain, to describe, to lead, to guide, to show the way
From the root: ΑΦΗΓΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'aphegeomai', meaning to relate, narrate, or explain. It can also mean to lead or guide, especially in the sense of showing the way or explaining a path. It is a compound word formed from 'apo' (from) and 'hegeomai' (to lead, to consider).
Inflection: Aorist, Middle Voice, Subjunctive, 2nd Person Singular or Aorist, Middle Voice, Imperative, 2nd Person Singular
Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΦΗΓΕΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΦΗΓΗΣΑΤΟ — he related, he recounted, he narrated, he told
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΩΝ — of those relating, of those describing, of those narrating, of those telling, of those reporting
- ΑΦΗΓΕΙΣΘΑΙ — to relate, to recount, to narrate, to describe
- ΑΦΗΓΕΟΜΑΙ — relate, tell, declare, describe, recount, narrate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.