2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΣΑΝΙ, βασανι

BASANI, basani

Sounds Like: bah-SAH-nee

Translations: (to) torment, (to) torture, (to) suffering, (to) pain, (to) distress, (to) anguish, (to) test, (to) examination, (to) touchstone

From the root: ΒΑΣΑΝΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the dative singular form of the noun 'ΒΑΣΑΝΟΣ' (BASANOS). It refers to a state of severe suffering, pain, or distress, often physical but can also be mental or emotional. It can also refer to a test or examination, like a touchstone used to test the purity of metals. When used in the dative case, it typically indicates the recipient or object of the action, often translated with 'to' or 'for'.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G0939 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΑΣΑΝΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΣΑΝΟΝ — torment, torture, pain, distress, a torment, a torture
  • ΑΣΑΝΟΣ — torment, torture, pain, distress, a torment, a torture
  • ΒΑΣΑΝʼ — torment, torture, pain, test, touchstone, a test, a torment
  • ΒΑΣΑΝΕΙΤΙΣ — tormentor, female tormentor, torturer, female torturer
  • ΒΑΣΑΝΗΝ — torment, torture, pain, distress, a torment, a torture, a pain, a distress
  • ΒΑΣΑΝΙΣ — torment, torture, vex, distress, examine, test, try
  • ΒΑΣΑΝΙΤΕΙΔΙ — (to) a small touchstone, (to) a small test, (to) a small torture
  • ΒΑΣΑΝΙΤΙΔΙ — to touchstone, to touchstone-like, to testing, to testing-like, to tormenting, to tormenting-like
  • ΒΑΣΑΝΙΤΙΣ — Basanitis, of Basan, of Bashan
  • ΒΑΣΑΝΟΙ — torments, tortures, pains, trials, tests, examinations
  • ΒΑΣΑΝΟΙΣ — torments, tortures, pains, tests, trials
  • ΒΑΣΑΝΟΝ — torture, torment, test, a test, a torment, a torture
  • ΒΑΣΑΝΟΝΗ — torture, torment, a torment, pain, a pain, test, a test, touchstone, a touchstone
  • ΒΑΣΑΝΟΣ — torment, a torment, torture, a torture, pain, a pain, distress, a distress, test, a test, touchstone, a touchstone
  • ΒΑΣΑΝΟΥ — of torture, of torment, of a test, of a touchstone
  • ΒΑΣΑΝΟΥΣ — torments, tortures, pains, trials, tests
  • ΒΑΣΑΝΩ — torment, torture, test, examination, touchstone, (to) torment, (to) torture, (to) test, (to) examine
  • ΒΑΣΑΝΩΝ — of torment, of torture, of trial, of examination, of the touchstone

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.