2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΕΓΡΑΦΟΤΑ, γεγραφοτα

GEGRAPHOTA, gegraphota

Sounds Like: ge-GRA-pho-ta

Translations: having written, a writer, one who has written, those who have written

From the root: ΓΡΑΦΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a perfect active participle derived from the verb 'γράφω' (graphō), meaning 'to write'. As a participle, it functions as both a verb and an adjective, describing someone or something that has completed the action of writing. It can be translated as 'having written' or 'one who has written', and can refer to a person who is a writer or author. In the provided context, it likely refers to 'those who have written' or 'the one who has written'.

Inflection: Perfect, Active, Participle, Accusative, Masculine, Singular or Nominative/Accusative, Neuter, Plural

Strong’s number: G1125 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
  • Book One — 1:4
  • Book Two — 1:4
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 65:336

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΡΑΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.