2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΠΕΦΟΙΤΗΚΕΝ, διαπεφοιτηκεν

DIAPEPHOITĒKEN, diapephoitēken

Sounds Like: dee-ah-pe-FOY-tee-ken

Translations: has gone through, has passed through, has frequented, has gone about

From the root: ΔΙΑΦΟΙΤΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb φοιτάω (foitaō), meaning 'to go back and forth' or 'to frequent'. In its perfect tense, it describes an action that has been completed in the past and has ongoing results in the present, indicating a thorough or repeated passage through a place or among people. It can describe someone who has gone through a course of study, or has frequented a place.

Inflection: Perfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G1260 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΦΟΙΤΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.