2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΧΕΟΝΤΩΝ, διαχεοντων

DIACHEONTŌN, diacheontōn

Sounds Like: dee-ah-KHEH-on-tohn

Translations: of those scattering, of those spreading out, of those diffusing, of those pouring out

From the root: ΔΙΑΧΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'διαχέω' (diacheō), meaning 'to scatter,' 'to spread out,' 'to diffuse,' or 'to pour out.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by a noun or pronoun. In this form, it indicates an ongoing action by multiple subjects, often translated as 'those who are scattering' or 'of those who are spreading out,' depending on the case.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active

Strong’s number: G1287 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:32

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.