2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΔΟΝΤΙ, διδοντι

DIDONTI, didonti

Sounds Like: DI-don-tee

Translations: (to) giving, (to) granting, (to) bestowing, (to) delivering, (to) yielding

From the root: ΔΙΔΩΜΙ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is the dative singular form of the present active participle of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes someone who is in the act of giving, granting, or bestowing something, and it functions as a noun or adjective in the dative case, indicating the recipient or beneficiary of an action. For example, it could be translated as 'to the one giving' or 'to him who gives'.

Inflection: Present Active Participle, Singular, Dative, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1325 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Corinthians — 15:57
  • 2 Corinthians — 8:16

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΔΩΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.