2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΗΝΟΙΞΑΝ, διηνοιξαν

DIĒNOIXAN, diēnoixan

Sounds Like: dee-ee-NOY-xahn

Translations: opened, they opened

From the root: ΔΙΑΝΟΙΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means 'to open thoroughly' or 'to open completely'. It is a compound verb formed from the preposition 'διά' (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb 'ἀνοίγω' (anoigō), meaning 'to open'. It is used to describe the act of opening something wide or fully, such as eyes, ears, or a mouth. It can also refer to opening one's understanding or mind.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G1272 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΝΟΙΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.