ΔΟΥΛΑΓΩΓΩΝ, δουλαγωγων
DOULAGŌGŌN, doulagōgōn
Sounds Like: doo-lah-goh-GOHN
Translations: enslaving, bringing into bondage, making a slave of, bringing under subjection
From the root: ΔΟΥΛΑΓΩΓΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound verb formed from 'δοῦλος' (doulos, meaning 'slave') and 'ἀγωγός' (agogos, meaning 'leading' or 'bringing'). It means to lead someone as a slave, to bring into subjection, or to enslave. It describes the act of bringing someone or something under one's control or mastery, often implying a forceful or restrictive subjugation.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Genitive, Plural
Strong’s number: G1396 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 110:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΟΥΛΑΓΩΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΟΥΛΑΓΩΓΕΙ — enslaves, brings into subjection, makes a slave of, brings under control
- ΔΟΥΛΑΓΩΓΕΩ — to enslave, to bring into subjection, to make a slave of, to bring into bondage, to keep under, to lead into slavery
- ΔΟΥΛΑΓΩΓΩ — enslave, bring into subjection, lead into bondage, make a slave of, bring into servitude
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.