2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΜΠΕΣΩ, ἐμπεσω

EMPESŌ, empesō

Sounds Like: em-PEH-soh

Translations: to fall into, to fall upon, to fall among, to rush in, to befall, to encounter

From the root: ΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ἐν' (in, into) and the verb 'πίπτω' (to fall). It means to fall into, upon, or among something or someone, often implying a sudden or forceful entry. It can also mean to befall someone, as in an event or circumstance falling upon them, or to encounter something. It is used to describe actions like falling into a pit, falling among thieves, or a calamity befalling a person.

Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative or Subjunctive

Strong’s number: G1706 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.