2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΣΕΙΣΘΑΙ, πεσεισθαι

PESEISTHAI, peseisthai

Sounds Like: peh-SEE-sthai

Translations: to fall, to fall down, to be cast down, to fall upon, to fall into, to be about to fall, to be about to fall into

From the root: ΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the future middle/passive infinitive form of the verb 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall'. It describes an action of falling that is expected to happen in the future, often implying a state of being cast down or falling into a particular situation. It can be used in contexts where someone or something is about to fall, or will fall, either literally or figuratively, such as falling into a trap or falling upon someone.

Inflection: Future, Middle/Passive, Infinitive

Strong’s number: G4098 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.