2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΠΥΡΙΣΘΗΣΑΝ, ἐνεπυρισθησαν

ENEPYRISTHĒSAN, enepyristhēsan

Sounds Like: eh-neh-py-REES-thay-san

Translations: they were burned up, they were set on fire, they were consumed by fire

From the root: ΕΜΠΥΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action where something or someone was set on fire or consumed by fire. It is in the aorist tense, indicating a completed action in the past, and in the passive voice, meaning the subjects were the recipients of the action (they were burned, rather than they burned something). It is a compound word formed from the preposition 'ἐν' (in) and the verb 'πυρίζω' (to set on fire).

Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Indicative, Passive

Strong’s number: G1709 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Leviticus — 10:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΠΥΡΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.