ἘΞΑΡΠΑΖΕΙΝ, ἐξαρπαζειν
EXARPAZEIN, exarpazein
Sounds Like: eks-AR-pad-zayn
Translations: to snatch away, to seize, to rescue, to carry off
From the root: ἘΞΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to snatch away, seize, or rescue with force or urgency. It implies a sudden and often violent action of taking something or someone away from a dangerous or undesirable situation, or simply taking possession of something quickly. It can be used to describe both a hostile act of seizing and a benevolent act of rescuing.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G1817 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 6 — 9:191
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΡΠΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΡΠΑΖΩ — snatch away, rescue, seize, carry off, pluck out
- ἘΞΑΡΠΑΣΑΣ — snatching away, having snatched away, rescuing, having rescued, plundering, having plundered
- ἘΞΗΡΠΑΣΑ — I snatched away, I rescued, I seized, I plundered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.