2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΖΗΤΗΣΑ, ἐξεζητησα

EXEZĒTĒSA, exezētēsa

Sounds Like: ex-ay-ZAY-tay-sah

Translations: I sought out, I searched for, I diligently sought, I inquired after

From the root: ΕΚΖΗΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the first person singular aorist active indicative form of the verb "ekzēteō." It means to seek out, search for, or inquire after something with diligence and persistence. It implies a thorough and earnest investigation or pursuit. It can be used in contexts where someone is searching for a person, an object, or even a concept like truth or God.

Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G1567 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 14:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΖΗΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.