2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΚΖΗΤΗΣΑΤΑΙ, εκζητησαται

EKZĒTĒSATAI, ekzētēsatai

Sounds Like: ek-zee-TAY-sah-tai

Translations: they sought out, they searched for, they investigated, let them seek out, let them search for, let them investigate

From the root: ΕΚΖΗΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb form derived from the root 'ekzeteo', meaning 'to seek out' or 'to search for'. It can function as either a third-person plural aorist active indicative, meaning 'they sought out' or 'they searched for', describing a past action completed by a group. Alternatively, it can be a third-person plural aorist middle imperative, meaning 'let them seek out' or 'let them search for', expressing a command or exhortation for a group to perform the action.

Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active Indicative or Middle Imperative

Strong’s number: G1567 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΖΗΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.