2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΡΕΠΟΥΣΙ, ἐπιτρεπουσι

EPITREPOUSI, epitrepousi

Sounds Like: eh-pee-TREH-poo-see

Translations: they permit, they allow, they entrust, they give permission

From the root: ΕΠΙΤΡΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to permit,' 'to allow,' or 'to entrust.' It is used to indicate that someone is giving authorization or permission for an action to take place, or that something is being committed to someone's care or responsibility. For example, it can be used in a sentence like 'They permit us to enter' or 'They entrust the task to him.'

Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G2010 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΤΡΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.