ἘΣΠΛΑΓΧΝΙΣΘΗ, ἐσπλαγχνισθη
ESPLAGCHNISTHĒ, esplagchnisthē
Sounds Like: ess-plang-KHNI-sthay
Translations: had compassion, felt pity, was moved with compassion, was moved with pity
From the root: ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a deep, visceral feeling of pity or compassion, often originating from the 'inward parts' or bowels, which were considered the seat of emotions. It signifies a strong emotional response to the suffering or needs of others, leading to an urge to help. It is frequently used in the New Testament to describe Jesus's compassion.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G4697 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 4 — 3:5
The Shepherd of Hermas — Parables
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 3 — 12:3
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΕΙΝ — to have compassion, to feel pity, to be moved with pity, to feel sympathy
- ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΕ — to have compassion, to feel pity, to be moved with compassion, to be moved with pity
- ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΩ — to have compassion, to feel pity, to be moved with compassion, to feel sympathy
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.