2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΤΕΜΝΕΝ, ἐτεμνεν

ETEMNEN, etemnen

Sounds Like: EH-tem-nen

Translations: he was cutting, she was cutting, it was cutting, he cut, she cut, it cut

From the root: ΤΕΜΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect active indicative form of the verb 'τέμνω' (temnō), meaning 'to cut'. The imperfect tense describes an ongoing or repeated action in the past, or an action that was in progress at a specific point in the past. It can be translated as 'he/she/it was cutting' or 'he/she/it used to cut'. It can also sometimes be translated as a simple past tense, 'he/she/it cut', especially when the ongoing nature is implied by context.

Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G5080 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΕΜΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.