2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΝΑΙΤΟ, εἰναιτο

EINAITO, einaito

Sounds Like: EYE-nah-ee-toh

Translations: to be, to exist, to happen, to occur, to belong to, to be possible

From the root: ΕἸΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is an inflected form of the verb 'εἰμί' (eimi), meaning 'to be'. It is used to express existence, occurrence, or a state of being. The optative mood often conveys a wish, a possibility, or a potential action, similar to 'may be' or 'might be' in English. It can also be used in indirect statements or conditions.

Inflection: Third Person, Singular, Optative, Present, Active

Strong’s number: G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.