2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΣΑ, οὐσα

OUSA, ousa

Sounds Like: OO-sah

Translations: being, existing, that is, who is, a being, the one being

From the root: ΕἸΜΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is the present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes something that is in a state of being or existence. It is used to qualify a noun, often translated as 'being', 'existing', or 'that is/who is'. In this form, it is feminine, singular, and can be either nominative or accusative, depending on its role in the sentence.

Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G5607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:115, 1:118
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 8:1
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 14:3
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 9:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 5 — 2:3
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.