ΕἸΡΩΝΕΥΕΣΘΑΙ, εἰρωνευεσθαι
EIRŌNEUESTHAI, eirōneuesthai
Sounds Like: ee-roh-NEH-oo-es-thai
Translations: to dissemble, to feign ignorance, to speak ironically, to be ironic
From the root: ΕΙΡΩΝΕΥΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to act as an 'eiron', which is a dissembler or one who feigns ignorance, often for the purpose of deception or subtle mockery. It describes the act of saying one thing while implying another, or pretending to be less intelligent or knowledgeable than one actually is. It can be used to describe someone who uses irony in their speech.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G1595 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:28
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 58:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΡΩΝΕΥΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΡΩΝΕΥΟΜΑΙ — to act the ironist, to dissemble, to mock, to scoff, to ridicule
- ΕΙΡΩΝΕΥΟΜΑΙ — to act the ironist, to dissemble, to feign, to pretend
- ΕΙΡΩΝΕΥΟΝΤΟ — they were mocking, they were ridiculing, they were feigning ignorance
- ΚΑΤΕΙΡΩΝΕΥΣΑΤΟ — he mocked, he ridiculed, he acted with irony
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.