2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙΣ, εκπορευομενοις

EKPOREUOMENOIS, ekporeuomenois

Sounds Like: ek-por-yoo-OH-me-noys

Translations: to those going out, to those coming out, to those proceeding, to those issuing forth

From the root: ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present participle, meaning 'going out', 'coming out', 'proceeding', or 'issuing forth'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the noun it modifies. In this dative plural form, it indicates the recipients or beneficiaries of an action, or the means by which something occurs, referring to 'those who are going out' or 'to those who are proceeding'.

Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.