ΕΜΟΣΧΟΠΟΙΗΣΑΝ, εμοσχοποιησαν
EMOSCHOPOIĒSAN, emoschopoiēsan
Sounds Like: eh-mos-kho-poy-EE-san
Translations: they made a calf, they fashioned a calf, they created a calf
From the root: ΜΟΣΧΟΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'μόσχος' (moschos), meaning 'calf' or 'young animal', and 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. Therefore, it means 'to make a calf' or 'to fashion a calf'. It describes the act of creating or forming a calf, often in the context of an idol or image. It is used to describe the action of a group of people in the past.
Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 7:41
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΟΣΧΟΠΟΙΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΟΣΧΟΠΟΙΗΣΑΝ — made a calf, made a molten calf, made an idol
- ἘΜΟΣΧΟΠΟΙΗΣΑΤΕ — you made a calf, you made a golden calf, you fashioned a calf
- ΜΟΣΧΟΠΟΙΗΣΑΝΤΕΣ — having made a calf, having fashioned a calf, having made an idol
- ΜΟΣΧΟΠΟΙΗΣΑΣ — having made a calf, having fashioned a calf, having created a calf
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.