2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΕΚΑΥΧΗΣΑΝΤΟ, ενεκαυχησαντο

ENEKAUCHĒSANTO, enekauchēsanto

Sounds Like: eh-neh-ka-KHOO-khee-sahn-toh

Translations: they boasted, they gloried, they prided themselves

From the root: ΚΑΥΧΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the Aorist Indicative Middle/Passive voice, 3rd person plural. It describes an action completed in the past, where a group of people boasted, gloried, or prided themselves. The middle voice implies that the action is done by the subject for their own benefit or on themselves, while the passive voice implies the subject receives the action. In this context, it is typically understood as middle voice, meaning 'they boasted for themselves' or 'they prided themselves'.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive Voice, 3rd Person Plural

Strong’s number: G2744 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΥΧΑΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.