2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΕΚΕΝΟΩ, εξεκενοω

EXEKENOŌ, exekenoō

Sounds Like: ex-eh-KEH-noh-oh

Translations: to empty, to make empty, to make void, to divest, to humble, to abase

From the root: ΕΚΚΕΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to empty out, make empty, or make void. It can be used literally, such as emptying a container. Metaphorically, it can mean to divest oneself of something, to give up one's rights or privileges, or to humble and abase oneself, making oneself of no reputation. The form ΕΞΕΚΕΝΟΩ is an inflected form of the root verb, likely an aorist active indicative.

Inflection: First Person Singular, Aorist Active Indicative

Strong’s number: G1795 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΚΕΝΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.