ΕΞΕΦΟΡΗΣΑΝ, εξεφορησαν
EXEPHORĒSAN, exephorēsan
Sounds Like: ex-eh-foh-REH-san
Translations: they carried out, they brought out, they bore out
From the root: ΕΚΦΟΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'εκφορέω' (ekphoreo). It means 'they carried out' or 'they brought out'. It describes an action of taking something from an inside place to an outside place, often implying a complete or thorough carrying out. It is a compound word formed from 'εκ' (out of) and 'φορέω' (to carry, to bear).
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1627 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΦΟΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΦΟΡΗΣΑΙ — to carry out, to bring out, to bear away, to export
- ἘΚΦΟΡΗΣΑΣ — carrying out, having carried out, bringing forth, having brought forth, producing, having produced
- ἘΞΕΦΟΡΗΣΕΝ — carried out, brought out, bore away, plundered, robbed, removed, took away
- ΕΚΦΟΡΕΩ — to carry out, to bear, to produce, to bring forth, to yield
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.