ΕΠΕΘΕΙΑΖΕΝ, επεθειαζεν
EPETHEIAZEN, epetheiazen
Sounds Like: eh-peh-theh-EE-ah-zen
Translations: he was inspired, he was divinely inspired, he was prophesying, he was acting under divine influence
From the root: ΕΠΙΘΕΙΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes someone who is acting under divine inspiration or influence, often in the context of prophesying or speaking as if possessed by a god. It implies a state where a person is not speaking from their own will but is being moved by a higher power. The form 'ΕΠΕΘΕΙΑΖΕΝ' is the imperfect tense, indicating a continuous or repeated action in the past.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice
Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΘΕΙΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΘΕΙΑΖΕΝ — he was prophesying, he was inspired, he was speaking under divine inspiration
- ἘΠΙΘΕΙΑΖΟΝΤΑΣ — divinely inspired, divinely possessed, acting under divine influence
- ἘΠΙΘΕΙΑΖΟΝΤΕΣ — prophesying, divining, inspired, acting under divine inspiration
- ΕΠΙΘΕΙΑΖΩ — to prophesy, to be inspired, to be divinely inspired
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.