ΕΠΙΟΥΣΗ, επιουση
EPIOUSĒ, epiousē
Sounds Like: ep-ee-OO-see
Translations: daily, for the coming day, necessary for existence, for subsistence, for tomorrow
From the root: ΕΠΙΟΥΣΙΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is an adjective that describes something as 'daily' or 'for the coming day'. It is famously used in the Lord's Prayer to refer to 'daily bread,' implying bread that is sufficient for the day's needs or for the coming day. It can also convey the sense of being necessary for existence or subsistence.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G1967 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΟΥΣΙΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΟΥΣΙΟΝ — daily, for tomorrow, necessary for existence, a daily, a for tomorrow, a necessary for existence
- ΕΠΙΟΥΣΙΟΝ — daily, for existence, necessary for existence, for the coming day, for the morrow
- ΕΠΙΟΥΣΙΟΣ — daily, for the coming day, for tomorrow, necessary for existence, super-substantial, for our needs
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.